Søkjesida til Grunnmanuskriptet (1935, rettshavar: Språksamlingane ved UiB) og Norsk Ordbog (1873, Ivar Aasen)
GM | Aasen |
---|---|
burt adv.
1. frå den staden der ein er, avstad, avgarde, av, EN I, J, L; fara ~, S. 2. (vanl.) til ein stad (som ikkje er langt undan); (serl.) til ein stad på den andre sida av eitkvart og ein stad som ligg like høgt, so ein ikkje segjer upp el. ned; òg : burte i sume samband (serleg med i og på); ~ i vegen, ~ på brui; ~ um elvi, ~ i veggen, mot veggen på den andre sida (Shl); ~ i dalen, um ein dal på den andre sida av eit fjell el. vatn; ~ på fjellet, i umlag vassrett leid, A, Å; ~ um el. yver fjorden, burt på den andre sida av fjorden, V, Sn; ~ i stova, der burte i stova; ~ på haugane, der burte på haugane, A, Å. 3. saman med verb (og i sms. med fp.), ofte um ei misleg stode el. det at eitkvart er øydelagt av den gjerningi el. hendingi som gjerningsordet næmner. Jfr. t.d. banna ~, forbanna (Set), GoS. IV. 89; burtbokla, burtfaren, burtlydd, burtmigra, burtskripa, R. Òg i formi "bort" sumst., A, Å; skrive "borte", "bortu" (Sfj), J, og dsk. bort. Gn. burt(y), brott(u) og brautu av eldre í braut (og i brott), (eig.) i veg, T. Jfr. burtare og burtast.
Um tilfanget: |
burt (u’), adv.
1) bort, hen, afsted. Nogle St. bort. (Sv. bort). Nyere Ord efter G.N. á braut (ↄ: paa Veien) som senere gik over til: braut, brott, í brott, í burt. Altsaa ligt med “veg” (vekk), som i nogle Egne bruges oftere end “burt”, i Betydning af Bortgang eller Forsvinden. Jf. av. 2) hen, over, hen til et Sted (som ikke er langt borte), f. Ex. burt i Veggen; burt paa Brui; burt um Elvi. Mere almindeligt. Især med Begrebet: til en anden Side, og til et Sted som ligger lige høit, saa at man ikke kommer til at sige “upp” eller “ned”. F. Ex. Burt um Fjorden, ↄ: til den anden Side af Fjorden. Burt i Dalen: til Dalen paa den anden Side (af Fjeld eller Vand). Burt paa Fjellet: hen paa Fjeldet (i en nogenlunde horizontal Linie). – I nogle Forbindelser (især med “i” og “paa”) bruges ogsaa burt i Stedet for burte (ↄ: henne, ovre), f. Ex. burt i Stova (Stovunne): der henne i Stuen; burt paa Haugom: der ude paa Høiene. – Ordet træder i Forbindelse med mangfoldige Participier, f. Ex. burtblaasen (bortblæst); saaledes med: boren, dregen, fallen, faren, flutt, gjeven, havd (ↄ: bragt), kallad, kastad, komen, lagd, laten, leigd, lovad, maadd, reken, rømd, seld, sett, slegen, stolen, teken, vend, vikt, og lignende.
Um tilfanget: |